Copywriting for Unlys Berline

This slideshow requires JavaScript.

  • Defined the tone of voice and styleguide with the client
  • Created a slogan: “Laissez-vous conduire, laissez-vous surprendre.”
  • Created website contents:
    • Menu organisation
    • About and service pages
  • Created contents for the company booklet:
    • Document structure
    • Copywriting
  • Project management and revision of the English translation (done by a native speaker)

Localisation of MOO’s web contents (since June 2016)

Translation of the website and blog contents

Compliance with specific instructions, style-guide and tone-of-voice

Transcreation of slogans and product names according to the brand’s identity

Insertion of blog articles into CMS

freelancer business cards, translator copywriter business cards, MOO business cards
Click on the picture to view MOO’s website in French.

French translation of marketing contents for ProNails

Translation of biannual magazine Naily News and seasonal booklets

Occasional translation of blog articles

Transcreation of written contents for launch events